Blog Archive

Thursday, March 1, 2007

February Makes Me Quetch; Oh, for the Open-Tide!

Translation:
Febuary makes me groan; oh, for the young springtime!

Open-tide literally is translated as "early spring, the time when buds open" (Sperling 105).

Isn't that lovely?

But take care, while tripping giddily through such springtime finery, not to pluck and devour the pissabed!

That's sheer fadoodle! Or, sheer nonsense! (Good guesses, M & kjr.)

--Source of poplollies: Poplollies & Bellibones / A Celebration of Lost Words by Susan Kelz Sperling, Konecky & Konecky 1981*

GUESS: What does PISSABED mean? Guess below; answers in tomorrow's daily Poplolly.

*Click on S. Kelz, above, for source for picture and NPR interview.
Source of "redbud" picture: Autumnridgenursery.com

2 comments:

kjr said...

something in the same vein as crabapples - something that might look enticing, but isn't in actuality...?

Kimberly Long Cockroft said...

Pissabed
=
Dandalions,

which apparantly act as a natural laxative.